(每日一题)第一篇立命之学余:童年安父
(每日一题)第一篇立命之学余:童年安父
第一篇 立命之学
余①童年安父,老母命弃举业学医,谓可以养生,可以济③人,且习一艺以成名,尔父凤心也。
【注释】
①余:我的意思。
②童年:是年纪小的时候。凡是不满二十岁的人,都叫童。
③举业:从前读书人学做八股文章,去考秀才举人,叫做举业。
④养生:是养活生命,保养身体,使生命得以延长。此指使生活得以保障。
⑤济:救济。
⑥习:学习。
⑦艺:技艺,俗话称本事。
③尔:就是你。不过这个尔字,是对不客气的人用的铁板神数断语,长辈对小辈用的。
⑦凤心:向来有的心愿。凤,向来,一直以来。
【译文】
我在童年时,父亲便去世了,年迈母亲命我放弃学业,不要去考功名,改学医,她说:“学医可以赚钱养活生命,也可以救济别人。并且医术学得精,可以成为名医,这是你父亲从前的心愿。”后余在慈云寺,遇一老者,修毒②伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。语余曰:“子仕路中人也,明年即进学,何不读书?”余告以故,并即老者姓氏里居。曰:“吾姓孔,云南人也。
得邵子⑥皇极数①正传,数该传汝。”
余引之归,告母。
母曰:“善待之。”
试其数,纤④悉皆验。余遂起读书之念,谋之表兄沈称,言:“郁海谷⑤先生,在沈友夫家开馆,我送汝寄学甚便。”余遂礼郁为师。
【注释】
①慈云寺:寺庙名,详细地址不详。
②修條:长须。羁,颊毛,泛指胡须。
③仕路:仕途铁板神数断语,官路。
④进学:科举制度中,考入府、州、县学,做了生员,叫做“进学”,也叫做“中秀才”。
⑤里居:家乡,故里。
⑥邵子:即邵雅(公元1011年——公元1077年),北宋哲学家、易学家,有内圣外王之誉。汉族,字尧夫,谧号康节,自号安乐先生、伊川翁,后人称百源先生。着有《皇极经世》等书,宋史有传。
①皇极数:来源于《皇极经世》一书,严格说是铁板神数组成部份。分观物篇、观物内篇,合共12篇卷。将天地万物归于天数之中,以数为太极点而论事。
⑧纤:细微的地方。
⑤郁海谷:人名,生平不详。
①沈友夫:人名,生平不详。
①开馆:指过去先生开设学馆授徒。
【译文】
后来,有一天我在慈云寺碰到了一位老人,相貌非凡(每日一题)第一篇立命之学余:童年安父,一脸长须,神气清秀,看起来像仙人一样。我便非常恭敬地向他行礼,这位老人就对我说:“你是官场中的人,如果参加考试,明年便可以考中秀才,为什么不去读书呢?”
我便把家中情况,以及母亲叫我放弃读书去学医的缘故告诉了他,并且请教老人的姓名与家庭住址。老人回答我说:“我姓孔,是云南人,宋朝邵康节先生所精通的皇极数,我得到他的真传。照注定的数来讲铁板神数断语,我应该把这个皇极数传给你。”因此,我便带着这位老人回了家,并将情形告诉了母亲。
母亲对我说:“好好对待这位老人家。”
这期间,我多次请先生替我推算,试验先生的推算是否灵验。
结果孔先生推算的哪怕是很小的事情,都非常灵验。我因此便起了读书的念头,就与表哥沈称商量。表哥说:“郁海谷先生在沈友夫家里开馆授学,我送你去那里寄宿读书,非常方便。”于是我便拜了郁海谷先生为师。
孔为余起数①:县考童生②,当十四名;府考七十一名,提学②考第九名。明年赴考,三处名数皆合。复为卜终身休答言:“某年考第几名,某年当补原(每日一题)第一篇立命之学余:童年安父,某年当贡,贡后某年,当选四川一大尹,在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。”余备®而谨记之。
- 相关文章